Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

trawled through

  • 1 durchpflügen

    v/t (untr., hat -ge-) AGR. (Boden) plough (Am. plow) (thoroughly); nach dem Hagelschauer musste das Feld noch einmal durchgepflügt werden the field had to be ploughed (Am. plowed) over again after the hailshower
    v/t (untr., hat) geh. plough (Am. plow) ( oder trawl) through; auf der Suche nach dem Buch habe ich mehrere Bibliotheken durchpflügt I trawled through lots of libraries in my search for the book
    * * *
    dụrch|pflü|gen ['dʊrçpflyːgn] sep
    1. vt
    to plough (Brit) or plow (US) thoroughly
    2. vr
    to plough (Brit) or plow (US) (one's way) through (durch etw sth)
    * * *
    (to travel with difficulty, force a way etc: The ship ploughed through the rough sea; I've all this work to plough through.) plough
    * * *
    durch·pflü·gen *
    [dʊrçˈpfly:gn̩]
    vt
    etw \durchpflügen
    1. (gründlich pflügen) to plough [or AM plow] sth thoroughly
    2. (durch etw pflügen) to plough through sth
    3. (geh: genau prüfen) to scour [through sep] sth
    * * *
    'durchpflügen v/t (untrennb, hat -ge-) AGR (Boden) plough (US plow) (thoroughly);
    nach dem Hagelschauer musste das Feld noch einmal durchgepflügt werden the field had to be ploughed (US plowed) over again after the hailshower
    durch'pflügen v/t (untrennb, hat) geh plough (US plow) ( oder trawl) through;
    auf der Suche nach dem Buch habe ich mehrere Bibliotheken durchpflügt I trawled through lots of libraries in my search for the book

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > durchpflügen

  • 2 prze|glądnąć

    prze|jrzeć, prze|glądnąć pf — prze|glądać impf (przejrzysz, przejrzał, przejrzeli — przeglądam) vt 1. pot. (rozszyfrować) to see through
    - przejrzeć czyjeś plany/tajemnice/zamiary to see through sb’s plans/secrets/intentions pot.
    - przejrzałem go na wskroś/na wylot/do gruntu I’ve got his number pot.
    2. (przewertować) to look through, to go through a. over, to browse
    - przeglądała książkę w milczeniu she paged a. was looking through the book in silence
    - rano przeglądał pocztę he went through his mail in the morning
    - lubił przeglądać encyklopedie he liked to browse through encyclopedias
    - przeglądała pisma ilustrowane she looked a. was looking through some illustrated magazines
    - przejrzyj moje wypracowanie have a look at my composition
    - dokładnie przejrzeli teczki z dokumentami they trawled through the files
    3. pot. (sprawdzić) to check [samochód, broń, stan techniczny]
    - przejrzał dokładnie sprawność hamulców he checked the brakes carefully
    4. przen. (przeszukać) to go through, to comb through [pokój, szufladę, teren]
    - przejrzał kieszenie w poszukiwaniu pieniędzy/dokumentów he went through his pockets in search of money/documents
    - przejrzał dokładnie kartony he combed through the (cardboard) boxes
    przejrzeć sięprzeglądać się to look at oneself in the mirror
    - całymi dniami przeglądała się w lustrze she spent whole days looking at herself in the mirror
    - czy ty się nigdy w lusterku nie przeglądasz? have you looked at yourself in the mirror lately?
    - muszę się jeszcze przejrzeć w lustrze I must just take a look at myself in the mirror
    - lubiła przeglądać się w lustrze she enjoyed looking at herself in the mirror

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prze|glądnąć

  • 3 prze|jrzeć1

    prze|jrzeć, prze|glądnąć pf — prze|glądać impf (przejrzysz, przejrzał, przejrzeli — przeglądam) vt 1. pot. (rozszyfrować) to see through
    - przejrzeć czyjeś plany/tajemnice/zamiary to see through sb’s plans/secrets/intentions pot.
    - przejrzałem go na wskroś/na wylot/do gruntu I’ve got his number pot.
    2. (przewertować) to look through, to go through a. over, to browse
    - przeglądała książkę w milczeniu she paged a. was looking through the book in silence
    - rano przeglądał pocztę he went through his mail in the morning
    - lubił przeglądać encyklopedie he liked to browse through encyclopedias
    - przeglądała pisma ilustrowane she looked a. was looking through some illustrated magazines
    - przejrzyj moje wypracowanie have a look at my composition
    - dokładnie przejrzeli teczki z dokumentami they trawled through the files
    3. pot. (sprawdzić) to check [samochód, broń, stan techniczny]
    - przejrzał dokładnie sprawność hamulców he checked the brakes carefully
    4. przen. (przeszukać) to go through, to comb through [pokój, szufladę, teren]
    - przejrzał kieszenie w poszukiwaniu pieniędzy/dokumentów he went through his pockets in search of money/documents
    - przejrzał dokładnie kartony he combed through the (cardboard) boxes
    przejrzeć sięprzeglądać się to look at oneself in the mirror
    - całymi dniami przeglądała się w lustrze she spent whole days looking at herself in the mirror
    - czy ty się nigdy w lusterku nie przeglądasz? have you looked at yourself in the mirror lately?
    - muszę się jeszcze przejrzeć w lustrze I must just take a look at myself in the mirror
    - lubiła przeglądać się w lustrze she enjoyed looking at herself in the mirror

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prze|jrzeć1

  • 4 искать

    гл.
    1. to search; 2. to look for; 3. to scour; 4. to ransack; 5. to comb; 6. to raid; 7. to go through; 8. to turn something upside down/inside out
    Русское искать, как и его ближайший эквивалент to look for, дают общее понятие поиска. Степень интенсивности поиска и его характер передаются как в английском, так и в русском языках другими словами.
    1. to search — искать, разыскивать, шарить, обшарить, обыскивать (тщательно осматривать что-либо, кого-либо, пытаться обнаружить что-либо важное, вредное или спрятанное): The guard searched the prisoner. — Надзиратель обыскал заключенного. The police searched the house for drugs. — Полиция обыскала весь дом в поисках наркотиков. The child searched his pockets for some sweets. — Ребенок обшарил все карманы, нет ли где конфет./Ребенок шарил по карманам в поисках конфет. Глагол to search вызывает представление об охоте за чем-либо; розыски каких-либо фактов, сведений подобно раскапыванию чего-либо в земле; эта образность присутствует в нижеследующих словосочетаниях: I have been hunting for that book all day. — Я разыскивал эту книгу весь день./Я весь день провел в поисках этой книги./Я охотился за этой книгой целый день. The detectives were on their trail at once. — Сыщики сразу напали на их след. They managed to track down his childhood friends. — Им удалось разыскать друзей его детства. We ran her to earth/ground in a London hotel. — Мы разыскали ее в лондонской гостинице./Мы обнаружили ее в лондонской гостинице. She was being hunted by photographers. — Фотографы преследовали ее. The police swooped as soon as the gang appeared. — Полиция нагрянула, как только эта банда появилась. She was ferreting around in the desk. — Она рылась в своем ящике в столе. She fished inside her bag for her wallet. — Она рылась в своей сумке в поисках кошелька. I trawled through the documents at the library. — Я просматривала документы в библиотеке. We had been completely thrown off the scent. — Мы были совершенно сбиты со следа. There is no point in sniffing around here, you won't find anything. — Тут разнюхивать бесполезно, вы ничего не найдете. Let me know if you dig up/turn up anything about him. — Сообщите мне, если вы раскопаете что-либо о нем. I unearthed some useful facts and figures. — Я раскопал кое-какие полезные факты и цифры. The facts came to light only after a long investigation. — Эти факты увидели светтолько после длительных исследований./Эти факты были обнародованы только после длительных исследований. We left no stone unturned in our search for the truth. — В поисках истины мы не оставили камня на камне. The book is a gold mine of information. — Книга — кладезь сведений. I think that this will prove a rich seam to mine for your research. — Я думаю, что это будет очень полезно для вашего исследования./Я думаю, что это окажется для вас золотой жилой. It took me a long time to find it, but I finally struck gold/oil. — Я потратила много времени на поиски, но в конце концов добилась успеха. You need to put in a lot of spadework. — Вам надо приложить много усилий./Вам надо проделать много черновой работы. The journalists we grubbing around for something to print. — Журналисты разыскивали что-нибудь достойное печати. They raked up a lot of scandal. — Они откопали/разворошили кучу сплетен.
    2. to look for — искать, разыскивать (пытаться найти кого- либо/что-либо, кого/чего нет на месте): I'm looking for Sam, have you seen him? — Я ищу Сэма, вы его не видели? The kids were told to go to the back yard and look for the lost ball. —Детям велели пойти во двор и поискать там потерянный мяч. 1 have been looking everywhere for that key and you had it all the lime! — Я всюду разыскивал этот ключ, а он все это время был у тебя!
    3. to scour — искать, разыскивать, прочесывать (очень тщательно искать то, что очень важно и то, что трудно найти: документ, рукопись и т. п.): A team of detectives is scouring the area for the murder weapon. — Бригада сыщиков обыскивает всю территорию в поисках орудия убийства./Бригада сыщиков прочесывает весь район, разыскивая орудие убийства. Не spent half an hour scouring the newspaper for any mention of the fire. — Он потратил полчаса на поиски в газете хотя бы одного упоминания об этом пожаре.
    4. to ransack — искать, рыться, обшаривать (перерыть все в комнате, в доме и т. п. в поисках чего-либо; перевернуть все вверх дном): The house had been ransacked by robbers — clothes lay everywhere, and all my jewels had gone. —Дом был перерыт грабителями сверху донизу, одежда разбросана, а мои драгоценности украдены/исчезли. The demonstrators had ransacked the secret police's files. — Демонстранты перевернули все секретные папки тайной полиции.
    5. to comb — прочесывать местность (в поисках чего-либо/ кого-либо, в условиях определенного города, района): Police are combing the countryside in the hope of finding the missing boy. — Полиция прочесывает все окрестности, надеясь найти пропавшего мальчика. We have combed the whole area but found no trace of the wallet. — Мы тщательно прочесали весь район, но не нашли и следа бумажника.
    6. to raid — устроить облаву, проводить рейд (неожиданно нагрянуть с полицией в поисках преступников или нелегальных товаров): The nightclub has been closed since it was raided last month following an anonymous phone call about drug dealing. — Ночной клуб был закрыт после того, как в прошлом месяце полиция по анонимному звонку провела облаву в поисках наркотиков. Police raided the casino. — Полиция нагрянула в казино и провела там обыск.
    7. to go through — тщательно пересмотреть (в поисках чего-либо или чтобы удостовериться, что нет ошибки): I have gone through all the drawers in the desk but the letters are not there. — Я тщательно просмотрел все ящики стола, но писем так и не нашел./ Я тщательно просмотрел все ящики стола, но писем там не оказалось./ Я тщательно просмотрел все ящики стола, но писем там нет. I'm sure we haven't lost your document, you wait just a minute while I go through the file. — Я уверена, что ваш документ мы не потеряли, подождите минутку, я просмотрю это дело/досье/этот файл. Не went through the insurance policy with a fine tooth comb and confirmed there were no hidden loopholes. — Он очень тщательно перечитал страховой полис и подтвердил, что в нем не было никаких пунктов, допускающих разночтения./Он скрупулезно изучил страховой полис и подтвердил, что в нем нет пунктов, допускающих ложное толкование.
    8. to turn something upside down/inside out — искать, вывернуть все наизнанку, перевернуть все вверх дном: Jenny turned the cupboard inside out, but could find no sign of any hidden letters. — Дженни перевернула все в буфете вверхдном, но не нашла никаких следов спрятанных писем. J turned ibe house upside down looking for my wedding ring. — Я все в доме перевернула вверх дном в поисках своего обручального кольца.

    Русско-английский объяснительный словарь > искать

  • 5 trawl

    1. intransitive verb
    mit dem Grundnetz fischen
    2. noun

    trawl[-net] — Grund[schlepp]netz, das

    * * *
    [tro:l] 1. noun
    (a wide-mouthed, bag-shaped net used to catch sea fish.) das Schleppnetz
    2. verb
    (to fish with a trawl.) mit einem Schleppnetz fischen
    - academic.ru/92886/trawler">trawler
    * * *
    [trɔ:l, AM trɑ:l]
    I. vt
    to \trawl sth etw mit dem Schleppnetz fangen
    to \trawl the sea for cod das Meer nach Kabeljau abfischen
    2. (search)
    to \trawl sth [for sth] etw [nach etw dat] durchkämmen [o durchforsten
    II. vi
    to \trawl [for sth] mit dem Schleppnetz [nach etw dat] fischen
    to \trawl through sth data etw durchsuchen
    III. n
    1. (net) Schleppnetz nt
    2. (fishing) Trawl nt
    3. (search) Suche f; (process) [Ab]suchen nt kein pl ( for nach + dat)
    * * *
    [trɔːl]
    1. n
    Schleppnetz nt, Trawl nt; (US also trawl line) Grundleine f
    2. vi
    1)

    to trawl ( for fish) — mit dem Schleppnetz fischen; (US) mit einer Grundleine fischen

    2) (esp Brit)

    to trawl for players/lawyers — Spieler/Rechtsanwälte fischen

    3. vt
    1) fish mit dem Schleppnetz fangen

    they trawled the sea-bottom —

    2) (esp Brit) world, streets, bars, files, Internet durchkämmen
    * * *
    trawl [trɔːl] SCHIFF
    A s
    1. auch trawl net Trawl n, (Grund)Schleppnetz n
    2. auch trawl line US Langleine f
    3. troll1 C
    B v/i
    1. mit dem (Grund)Schleppnetz fischen ( for akk)
    2. troll1 C
    * * *
    1. intransitive verb 2. noun

    trawl[-net] — Grund[schlepp]netz, das

    * * *
    v.
    mit dem Netz fischen ausdr. n.
    Schleppnetz n.

    English-german dictionary > trawl

  • 6 trawl

    trawl [trɔ:l]
    1 noun
    (a) Fishing (net) chalut m
    (b) (search) recherche f;
    to do a trawl through the Internet faire une recherche ou des recherches sur Internet
    (a) Fishing pêcher au chalut;
    to trawl for mackerel pêcher le maquereau au chalut
    (b) (search) chercher;
    to trawl for information chercher des renseignements, aller à la pêche (aux renseignements)
    (net) traîner, tirer; (sea) pêcher dans;
    figurative she trawled the small-ads for bargains elle épluchait les petites annonces à la recherche de bonnes affaires;
    he trawled the singles bars il écumait les bars pour célibataires
    ►► Fishing trawl line palangre f;
    Fishing trawl net chalut m

    Un panorama unique de l'anglais et du français > trawl

  • 7 trawl

    s.
    1 red de arrastre (net)
    2 rastreo (search)
    vt.
    1 hacer pesca de arrastre en (sea)
    2 rastrear.
    3 pescar con red barredera, pescar con red de arrastre.
    vi.
    1 hacer pesca de arrastre (pez)
    to trawl through something rebuscar en o rastrear algo
    (pt & pp trawled)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > trawl

См. также в других словарях:

  • trawl — I UK [trɔːl] / US [trɔl] verb [intransitive/transitive] Word forms trawl : present tense I/you/we/they trawl he/she/it trawls present participle trawling past tense trawled past participle trawled 1) to look for someone or something, for example… …   English dictionary

  • trawl — trawl1 [ trɔl ] verb intransitive or transitive 1. ) to catch fish by pulling a large net behind a boat 2. ) to look for someone or something, for example by searching through a large amount of information: I ve been trawling the Internet to find …   Usage of the words and phrases in modern English

  • search */*/*/ — I UK [sɜː(r)tʃ] / US [sɜrtʃ] noun Word forms search : singular search plural searches 1) a) [countable] an attempt to find something Despite a thorough search, they found no drugs on him. search for: The authorities carried out several air… …   English dictionary

  • King Henry VIII School — You may be looking for King Henry VIII Grammar School, WalesInfobox UK school name = King Henry VIII School size = 260px latitude = longitude = dms = motto = motto pl = established = 1545 approx = closed = c approx = type = Independent selective… …   Wikipedia

  • Operation Minstead — was a criminal investigation seeking a burglar and gerontophile rapist operating in the South East London area of England. The offender, known as the Minstead Rapist and latterly the Night Stalker, is thought to have been active since 1990, and… …   Wikipedia

  • Delroy Easton Grant — Operation Minstead was a criminal investigation seeking a burglar and gerontophile rapist operating in the South East London area of England. The offender, known as the Minstead Rapist and latterly the Night Stalker, is thought to have been… …   Wikipedia

  • Orange roughy — Conservation status Conservation Dependent (IUC …   Wikipedia

  • trawl — [[t]trɔ͟ːl[/t]] trawls, trawling, trawled 1) VERB If you trawl through a large number of similar things, you search through them looking for something that you want or something that is suitable for a particular purpose. [BRIT] [V through n] A… …   English dictionary

  • conservation — conservational, adj. /kon seuhr vay sheuhn/, n. 1. the act of conserving; prevention of injury, decay, waste, or loss; preservation: conservation of wildlife; conservation of human rights. 2. official supervision of rivers, forests, and other… …   Universalium

  • Casca (series) — QuoteSidebar|300px|#eeffff|right|Quote from Casca:| Soldier, you are content with what you are. Then that you shall remain until we meet again. As I go now to my Father, you must one day come to me ndash; Jesus Christ to Casca in Casca: The… …   Wikipedia

  • Deep sea communities — giant tubeworm Deep sea communities currently remain largely unexplored, due the technological and logististical challenges and expense involved in visiting these remote biomes. Because of the unique challenges (particularly the high barometric… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»